Khalil Fong updated his Instagram with caption #elletaiwan. So he had a photo shoot for Elle magazine.
I thought maybe there was an article in Chinese about him on Elle Taiwan’s website so I googled. Found this: http://www.elle.com.tw/
The website was in traditional Chinese. Like, of course. Taiwan.
Should I learn traditional Chinese, too? I hope I don’t have to. Too much burden for my tiny brain.
I found a video of Khalil Fong on Elle Taiwan’s YouTube channel.
He talks about this music video, Wu Kong, I guess.
How do you say 西遊記 [Saiyuuki] (Journey to the West) in Chinese? 西游记 [Xīyóujì].
And that monkey 孫悟空 [Son Gokuu]? 孙悟空 [SūnWùkōng]. Interesting.
Khalil Fong speaking in Chinese was so adorable and there was a transcript on the screen. I thought that maybe I could learn a sentence or two. But then I realized that the subtitles were in traditional Chinese. Hmm…
Well, I haven’t decided whether I should learn traditional Chinese or not (the problem is all my textbooks are in simplified Chinese), but I think at least I need to be able to type in traditional Chinese, which is easy to do with the keyboard I already use: Microsoft Pinyin New Experience Input Style Options (why does the name have to be so long?). I just need to switch the character set to Traditional Chinese.
And then I got an idea. I could spam Khalil Fong’s Instagram to practice my Chinese! Famous people always get many comments so I don’t think anyone would notice. 😀
I learned how to say “you’re really handsome” in Chinese. I typed it in traditional Chinese and simplified Chinese and was a little surprised that the character [shuài] or ‘handsome’ looked different. ###